全国服务热线
0575-86383726
◎ 您当前的位置: 首页 >> 贸易资讯 >>教你巧妙回复外贸邮件 提示:找轴承配套产品请点这里 我也要发布产品信息

教你巧妙回复外贸邮件

发布时间:2013-10-06 发布人: 新昌金戈轴承有限公司 点击量:847
要写的,也正是我一直深有感触的。最近这些年外贸这一快,我的工作方式使我接触了可能有数千个国内工厂的外贸人员,我是作为国外客户采购代理与他们接触的,也有目睹他们与国外客户之间的接触。这样的接触越多,我就越对我们外贸界的人员素质越发悲观与叹息。今天,其它我且不说,因为问题很多,我前段时间写的被外贸界朋友觉得深有感触的一篇文章《外贸人50条常见罪状》,就是从中总结出来的。今天,我仅从“外贸客户邮件回复的对应性”的角度来展开谈谈,因为我发现这是朋友们在回复国外客户邮件时最常发生、最多发生、却最易忽视的问题。解释一下,“对应性”指的就是针对性、关联性、相对性。针对什么?关联什么?相对什么?当然是针对、关联、相对于你要回复的国外客户邮件的诉求、提问、询盘细节,以及逻辑顺序等方方面面。对此,可能很多朋友都无察觉。但我却感到很可笑、可气,每当我的邮件或国外客户的邮件被回复得很糟糕时。这样的现象,少则罢了,可惜它们每天不断地出现在我的收件箱里。邮件回复的对应性,是个基础性问题、常识性的问题、也是个大问题!做外贸,可能每天都会收到询盘,那每天你都可能犯这样基础性的错误。你回复客户询盘后客户再回复你的几率(复盘率)低,更不用说成交率低,原因何在?我觉得,外贸客户邮件回复的对应性,可能是根本或重要原因之一。一、称呼称呼属于礼仪,礼仪讲求的是“客尊”原则。1、不管是客人首次给发邮件或询盘还是后续的,客户称呼你“DearA”,你的回复也当对应为“DearB”。若你回复客户“HiA”,就会让人感到发“顿”。以此类推,如客人邮件“HiA”,你的回复也当对应为“HiB”。其他,同理。2、客户邮件称呼你“DearMr.名+姓”,你回复客户也当是“DearMr.名+姓”。若你回复客户“DearMr.姓”或“Dear名”,就不规范(规范性就是对应性);若你回复“DearMr.名”,那就是错的,因为无此表达(我知道有不少朋友对此无意识)。二、漏点1、客户询盘中,明确要求你报盘,明确要求你提供产品参数、参考图片、价格、相关条款、等。你的回复,应当是全部都提供;不能提供也没关系,但你当说一声,为什么不能提供及什么时候可提供。普遍的是,只报价,即使有产品参数也不全面,更不用说不
  • 设为首页
  • 加入收藏
  • 本网介绍
  • 举报、删除、修改及认领信息
  • 会员服务
  • 友情链接
  • 常见问题
  • 联系我们
  • 版权所有:轴承网 (创办于2006年) 客服咨询:0575-86383726   客服QQ点击这里给我发消息
    不良信息举报中心 网络报警处置中心 备案号:浙ICP备05073488号
    轴承网―以新昌轴承为依托,致力推动轴承行业电子商务化进程